Em Bom Português
Por ocasião em que recebo a honrosa outorga do título de Acadêmico Honorário da Academia Brasileira Rotária de Letras do Estado do Rio de Janeiro, fruto da generosidade da Presidente Acadêmica Matilde Conti, me ocorre tratar, nesta breve mensagem, sobre o idioma que nos une e que é um de nossos objetivos estatutários: Empenhar-se na valorização crescente do idioma português, no Brasil e fora dele.
Foi com o saudoso companheiro Carlos Jeronimo da Silva Gueiros, quando presidente da Comissão Interpaíses Brasil-Portugal e Países da Língua Oficial Portuguesa, que me habituei a usar o tema com que abria suas falas, ao dizer: Em bom português ….
Sim, em bom português como nos convém na medida em ser este o quinto idioma mais falado no mundo, o primeiro no hemisfério sul e o terceiro no Ocidente.
Com a evolução dos tempos, cabe a nós, brasileiros, o papel de maior contingente em ter o português como idioma oficial e traço de união com uma fabulosa cultura herdada há mais de 5 séculos.
Em 2019, a 40ª sessão da Conferência Geral da UNESCO decidiu proclamar o dia 5 de maio de cada ano como “Dia Mundial da Língua Portuguesa”. A Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura assim se refere ao assunto: A língua portuguesa é não só uma das línguas mais difundidas no mundo, com mais de 265 milhões de falantes espalhados por todos os continentes, como é também a língua mais falada no hemisfério sul. O português continua a ser, hoje, uma das principais línguas de comunicação internacional, e uma língua com uma forte extensão geográfica, destinada a aumentar.
Sou avesso a adotar passivamente a influência de outros idiomas em nosso linguajar. Prefiro anexar a atachar, uso sítio ao inves de site na internet, só para me referir às incontáveis influências. Ou seja, opto por me comunicar em bom português. Prefiro me orientar, do que me nortear.
Recuso usar passivamente a sopa de letrinhas hoje tão comum como resultado da influência da cultura estadunidense. Referir-me à Universidade Federal Fluminense, me soa mais adequado do que dizer simplesmente UFF. Quando leio RI, estarei lendo a conjugação do verbo rir em sua forma no pretérito perfeito? Ou a sigla de Rotary International? E RC??? Será Roberto Carlos??? Ou Rotary Club??? Enfim, opto por investir uma pouco mais de tempo em me comunicar de forma clara e de fácil entendimento para um número maior de pessoas, do que economizar alguns caracteres na digitação.
Serei um conservador? Talvez alguns pensem que sim. Longe de ser um erudito, eu continuo fiel a meu Companheiro e Amigo Carlos Gueiros que, aliás, diga-se de passagem, transitava com fluência em alguns idiomas, mas optava por nos ensinar com simpatia que nós podemos continuar irmanados pelo rico idioma, sejamos brasileiros, portugueses, angolanos, moçambicanos, bissau-guineenses, timorenses, equato-guineenses, cabo-verdianos, e são-tomenses, valorizando nossa expressão em bom português.
E concluo valendo-me das palavras do Antônio Sampaio Nóvoa, Professor Titular da Universidade de Lisboa, inspiradas no pensamento do professor paulistano Luiz Jean Lauand, referindo-se ao Tratado da Gratidão, de São Tomás de Aquino.
Parafraseando-os, digo:
Há três níveis de gratidão. Um superficial, outro intermediário e um mais profundo. O mais superficial é o nível do reconhecimento, o nível cerebral, o nível cognitivo, de reconhecimento. O segundo é o nível do agradecimento, do dar graças a alguém por aquilo que alguém fez por nós. O terceiro nível mais profundo do agradecimento é o nível do vínculo é o nível dos sentimentos vinculados e comprometidos com essas pessoas.
No inglês ou no alemão se agradece no nível mais superficial da gratidão, pois dizemos: thank You ou zu danken; ou seja, agradecemos no plano intelectual.
Na maior parte das línguas europeias agradecemos no nível intermediário da gratidão. Ao dizermos merci em francês, ou gracias em espanhol, ou grazie em italiano, queremos dizer dar uma mercê, uma graça. Estou-lhe grato, dou-lhe uma mercê por aquilo que me trouxe, por aquilo que me deu. É nesse sentido que agradeço; é nesse sentido que estou grato.
Mas é somente em português, a formulação portuguesa tão encantadora e singular, que se agradece com o terceiro nível, o nível mais profundo do Tratado da Gratidão. Nós dizemos: Obrigado. E obrigado quer dizer isso mesmo. Ficamos obrigados por vocês, ficamos obrigados perante todos. Ficamos vinculados perante vocês. E é nesse preciso sentido que quero dizer: MUITO OBRIGADO!
Muito bom!!!! Perfeito seu comentário acerca das línguas e da “sopa de letrinhas”.
Parabéns!!! Abraço
Ótima a sua mensagem “Em Bom Português”. Realmente temos que evitar o uso de siglas – sopa de letrinhas, como você bem cita e continuar apresentando palavras que podemos substituir facilmente usando o idioma português. Seu alerta abre caminho para que preservemos mais o nosso idioma. Ele é lindo. Forte abraço, amigo.
RI pode ser também Relações Internacionais, Relações Institucionais e por aí segue. Excelente contribuição para o Grupo e principalmente para a sociedade.
Parabéns Joper você é o melhor !
Estimado amigo, parceiro e companheiro Joper Padrão ,
Em primeiro lugar gostaria de externar minha satisfação em poder participar da cerimônia de outorga do Título de Honorário pela ABROL Rio. Você é merecedor de todas as honrarias pois sei de seu empenho, dedicação às causas humanitárias e ao Rotary Club.
O texto que você escreveu nos faz refletir não somente em relação ao nosso idioma mas, também, quanto à necessidade de valorização de nossa cultura, valores , raizes, tecnologia , etc.
Parabéns por nos levar a refletir sobre questões fundamentais para a integração do indivíduo ao seu meio.
Parabéns Joper. Você é sensacional, sou fã.
Parabéns, amigo!
Homenagem mais do que merecida!
Fico mto feliz em ler este texto que ressalta a importância da lingua portuguesa. Parabéns ao autor,Joper!
Excelente a fundamentação que você apresenta, nos incitando a falar e escrever a nossa língua de forma escorreita.
A última flor do Lácio, como dizia Olavo Bilac, merece ser melhor tratada e reverenciada.
Um abraço acadêmico e felicidades mil.
Parabens Joper pela sua outorga do titulo de Academico honorário. Fica nítido ao ler o seu texto, que a Presidente Matilde Conti, foi absolutamente assertiva de lhe atribuir tal titulo.
Você apresenta um assunto denso de uma forma leve e divertida, e ainda atribuindo a todos leitores a responsabilidade em manter nossa lingua viva e em uso, sem perder toda a sua riqueza e complexidade com uso de palavras de outras linguas ou expressões hoje habitualmente modificadas.
Mais uma vez parabéns
De Bonifácio Fontes (via WhatsApp): Excelente, companheiro!
A última flor do Lácio, inculta e bela, no dizer do inesquecível Olavo Bilac, há de ser preservada e não tão conspurcada como se constata atualmente.
Tento, de todas as maneiras, não abreviar, tampouco fazer uso de palavras estranhas ao nosso vernáculo.
Parabéns, tanto pelo belíssimo texto quanto pela merecida homenagem!
De Sandra Lage (via Whatsapp): Sr. Joper, receba minhas congratulações pelo recebimento de tão honrosa credencial.
Bem merecido!
Joper. É sempre um prazer ler seus escritos. Com ótimo conteúdo e “português de ponta “. Um abraço
De José Maria Mesquita Jr (via WhatsApp): Parabéns incrível Joper
De Henrique Lellis (via Whatsapp): Parabéns. Você merece
De Miguel Braga (via WhatsApp): Credencial que honra quem a concedeu, tanto quanto a você que a recebe.
Grande Jopper Padrão. Título mais que merecido por sua enorme contribuição tanto ao Rotary quanto a ADESG-RJ. Sempre passando seus conhecimentos, através de suas brilhantes palestras sobre Recursos Hídricos, de maneira simples,ao nossos estagiários do Cursos de Estudo de Política e Estratégia. Parabéns por essa honrosa credencial e o nosso eterno agradecimento da família ADESGUIANA do RJ. Você, meu amigo, sempre será um exemplo a ser seguido.
Avante.
Sútil e diplomática advertência. O cuidado com o idioma é um esteio da comunicação. Obrigado , confrade.
De Jurema Camargo (via WhatsApp): [14:16, 29/08/2024] Cp Rtn Jurema 4571: Parabéns Joper, homenagem bem merecida.
[14:19, 29/08/2024] Cp Rtn Jurema 4571: Quanto ao texto é excelente. Precisamos valorizar nossa Lingua portuguesa.
Caro Joper,
Sua mensagem é um belo tributo ao idioma português e à sua importância cultural e comunicativa. Compartilho da sua visão sobre a valorização do nosso idioma e a resistência à influência excessiva de outros idiomas, especialmente no que tange aos anglicismos e abreviações que, muitas vezes, empobrecem a riqueza da nossa língua.
A língua portuguesa, com seus mais de 265 milhões de falantes, é de fato um dos maiores patrimônios culturais que temos. Como você destacou, é o quinto idioma mais falado no mundo e o primeiro no hemisfério sul, o que nos confere uma responsabilidade ainda maior na sua preservação e valorização.
A iniciativa da UNESCO em proclamar o Dia Mundial da Língua Portuguesa é um reconhecimento dessa importância e um incentivo para que continuemos a promover o nosso idioma de forma consciente e ativa. Concordo plenamente com sua preferência por termos genuinamente portugueses, como “sítio” ao invés de “site” e sua aversão à sopa de letrinhas das siglas, que muitas vezes confundem mais do que esclarecem.
Ser conservador na defesa do idioma é, na verdade, ser um guardião da nossa identidade cultural. Assim como seu saudoso amigo Carlos Gueiros, é fundamental que continuemos a nos comunicar em bom português, promovendo a clareza e a compreensão entre todos os falantes do nosso idioma.
Sua reflexão sobre os níveis de gratidão, inspirada em São Tomás de Aquino, é profundamente tocante. Realmente, o “obrigado” em português carrega um peso emocional e um compromisso que vai além do simples reconhecimento ou agradecimento. Ele cria um vínculo, uma obrigação moral de reciprocidade e respeito.
Gostaria de parabenizá-lo pela honrosa outorga do título de Acadêmico Honorário da Academia Brasileira Rotária de Letras do Estado do Rio de Janeiro. Sua dedicação à promoção e valorização do idioma português é digna de aplausos e inspiração para todos nós.
Muito obrigado por compartilhar suas reflexões e por seu compromisso com a nossa língua e cultura. Que continuemos a fortalecer esses laços que nos unem através do português, sempre em bom português.
Gratidão!
De Mary Elbe (via WhatsApp): Parabéns! Grande e merecida honraria
De Ronaldo Campos Carneiro (via WhatsApp): Joper e sempre Joper – cordial, generoso, fala fácil, mas sempre dá seu recado – prestigiar o q e nosso. Grato por compartilhar. Abs. Ronaldo Carneiro
Parabéns e obrigado!
De Otavio Santana do Rego Barros (via WhatsApp): OBRIGADO
Em meu nível mais profundo
Meu querido Padrinho, sua explanação foi perfeita, comungo inteiramente com suas palavras. Diariamente converso com meus netos/as sobre nossa origem, temos de zelar pelo que é nosso, para não nos perdermos na multidão, e a língua nativa é nosso precioso bem.
PARABÉNS
Querido Joper Preservar nosso idioma é fundamental, especialmente em tempos onde o uso de siglas e estrangeirismos se torna cada vez mais comum. Valorizar e enriquecer o português é uma forma de manter viva a nossa identidade cultural. Um forte abraço grande companheiro e amigo!
Belíssima reflexão, caro confrade e governador. Também sou avesso às abreviações e “estrangeirizações” do nosso idioma, mas tenho um defeito: sou um indisciplinado neologista. Parabéns pela reflexão a que me levou a fazer.
De Luiz Laércio Simões MAchado (Via WhatsApp):“Em bom português “, excelente texto que exalta e honra o ‘idioma que nos une’! “Obrigado”, amigo”!
De Adélia Antonieta Villas (Via WhatsApp): Parabéns, Confrade Joper. Colhendo frutos como uma sementeira!
De Francisco Werneck (Via Facebook) Parabéns ao Joper e sua elegante maneira de pensar e escrever, um fogovrte e fraterno abraço.
De Francisco de Jesus (via Facebook) Que maravilha Confrade Joper
Solicito vossa autorização para fazer publicar nas redes da nossa ANE, ou melhor Academia Nacional de Economia, e do Rotary
De Maria Octavia (via WhatsApp): Meu eterno Presidente Joper. Merecida homenagem, mais um
êxito em sua frutuosa trajetória.